View in a browser / Afficher dans un navigateur
V2COM | fil de presse | newswire | architecture | design | art
About / À propos de v2com
Submit / Soumettre un projet

.
Info Medias
PR Agencies / Agences de RP

V2com_NEWS LETTER
Submit Project
Advertising / Publicité
partagetonidee.info
Human Cities
One week of design
Index Design design d'intérieur
Recent projects / Projets récents
couverture des ruines archéologiques
de l'abbaye de st-maurice
coverage of archaeological ruins of
the abbey of st. maurice
PAR / BY savioz fabrizzi architectes
Suisse / Switzerland



Sion, le 9 mars 2012L'abbaye de st-maurice s'est implanté sur ce site il y a bientôt 1500 ans. ce site avait certainement été choisi pour la protection offerte par le rocher. protection qui s'est avérée, par les chutes de pierres, être également un danger important.



Sion, March 9, 2012The abbey of Saint Maurice was built almost 1500 years ago. It is situated against a cliff in a section of the road between Geneva and the Simplon Pass. This particular site was likely to be chosen for its defensive position given by the cliff. However the planned fortification proved a failure due to rock fragments falling from the cliff onto the building.
read more / lire la suite
+
 
EN IMPARFAITE SANTÉ :
LA MÉDICALISATION DE L'ARCHITECTURE
THE IMPERFECT HEALTH:
THE MEDICALIZATION OF ARCHITECTURE
PAR / BY Centre Canadien d'Architecture (CCA)
Canada

LIVRE ET STATION DE
TÉLÉVISION EN LIGNE


Montréal, le 8 mars 2012Le Centre Canadien d'Architecture (CCA) de Montréal annonce le lancement du livre et du site Internet qui accompagnent sa grande exposition du moment, En imparfaite santé : la médicalisation de l'architecture, visible dans les salles principales du CCA et prolongée jusqu'au 15 avril 2012.
BOOK AND ONLINE
TV CHANNEL


Montreal, March 8, 2012The Canadian Centre for Architecture (CCA), Montréal, announces the launch of the book and website related to its current major exhibition, Imperfect Health: The Medicalization of Architecture, on view in the CCA's main galleries for an extended run until 15 April, 2012.

read more / lire la suite
+
 

Bar “La Bohème entre amis”
PAR / BY AVA – Atelier Veloso Architects
(AVA-Architects)
Portugal

Ce communiqué est uniquement
disponible en anglais.


Montreal, March 8, 2012The Bar "La Bohème" (entre amis) is located in the “Galeria de Paris” street, amidst the downtown area of Porto. The redesign sought to implement and structuralize the space, creating its own identity. The solution was formalized through the texture and the colour of the wood, which defines the space and provides depth to the structure's design. This structure, which was placed along the corridors and namely at the walls and ceiling, allows to subvert the whole appearance of the space, appealing to its visitors sense of discovery.
read more / lire la suite
+
 
moment
PAR / BY Shinobu Koizumi
Japon / Japan

Ce communiqué est uniquement
disponible en anglais.


Tokyo, March 7, 2012A coffee table is made of sand in hourglass fixed in the ambiance without a case. Time stops while taking a short breath to drink some coffee. “I want to stop time, even if it is impossible. Escape from busy works while drinking a cup of coffee, at least. I tried to make the coffee table formed into sands in hourglass. Hourglass is a symbol of passage of time. I think that if falling sands could be stopped, time would also stop.”
read more / lire la suite
+
 
Le 2-22, QUARTIER DES SPECTACLES, MONTRÉAL
PAR / BY ÆDIFICA
Canada



Montréal, le 7 mars 2012Le 6 février avait lieu l'inauguration tant attendue du 2-22, le nouvel édifice phare du Quartier des Spectacles signé Ædifica et Gilles Huot Architectes. Érigé à l'intersection des rues Sainte-Catherine et Saint-Laurent, le bâtiment promet de devenir le lieu de référence de l'offre culturelle montréalaise. S'implantant au cœur du tronçon névralgique qu'est le projet de revitalisation du boulevard Saint-Laurent, l'édifice de six étages répond aux normes de conception écologiques LEED-NC.


Montreal, March 7, 2012On February 6 came the long-anticipated inauguration of the 2-22, the new flagship building of the Quartier des Spectacles designed by Ædifica and Gilles Huot Architectes. Designed to meet LEED-NC environmental standards, this six-storey building promises to become a Montréal cultural landmark, being located at the intersection of St. Catherine St. and St. Laurent Blvd., the nerve centre of the St. Laurent Blvd. revitalization project.
read more / lire la suite
+
 
Centre technique municipal - La Grande Motte
PAR / BY NB Architectes
France



Montpellier, le 6 mars 2012La ville de la Grande Motte, située au bord de la méditerranée, bénéficie d'un climat doux et tempéré. Le projet de construction de nouveaux bureaux pour les services techniques de la ville de la Grande Motte prend place dans un terrain très largement boisé. C'est un environnement remarquable grâce aux éléments naturels qui l'entoure. Ainsi le projet s'inscrit dans un profond respect des éléments naturels présents tout en offrant une image résolument contemporaine permettant un renouveau à ce site. Le projet paysager et architectural présente une unité forte issue des qualités du lieu afin de composer des espaces où la qualité environnementale sera un vecteur du développement.


Montpellier, March 6, 2012La Grande Motte city, situated at the edge of the Mediterranean Sea, benefits from a soft and moderate climate. The project of construction of new offices for the technical services of the city of La Grande Motte takes place in a very widely afforested ground. It is a remarkable environment, thanks to the natural elements that surrounds it. So the project testifies of a profound respect for present natural elements while offering a new determinedly contemporary image. The landscape and architectural project presents a strong unity, stemming from the qualities of the place, in order to compose spaces where the environmental quality will be a vector of development.
read more / lire la suite
+
 
Cuisines UNIK
Canada

Une mélamine écono qui se prend pour une laque?

Montréal, le 6 mars 2012Avide d'innovation et de nouveautés à offrir au marché, notre nouvelle entreprise de fabrication Cuisines UNIK possède un département de recherche et développement ainsi qu'un laboratoire interne dans le but d'offrir aux spécificateurs de nouvelles avenues dès plus intéressantes et différentes. D'ailleurs, l'entreprise vient tout juste de rendre disponible à la vente, une porte de mélamine avec un finis Crystal de type acrylique ultra brillant et ce dans d'innombrables choix de couleurs. Cette porte de mélamine est composée d'un scellant offrant une clarté exceptionnelle, une très bonne résistance au jaunissement, aux produits chimiques et possède aussi d'excellentes propriétés physiques.



Montreal, March 6, 2012Moreover, the company has just marketed a melamine door with Crystal finish high-gloss acrylic that is available in countless color choices. This door is made with a sealer providing exceptional clarity allowing good resistance to yellowing and chemicals products. Once polished, the product offers a rich luster. The back doors and components (those not visible to the eye) do not receive an acrylic finish.
read more / lire la suite
+
 
De Farine & D'eau Fraîche
PAR / BY Surface3
Canada

Lauréat Grands Prix du Design
Espace Commercial – Secteur Alimentaire Café


Montréal, le 6 mars 2012De Farine & D'eau Fraîche est une pâtisserie et boutique dont le concept est fondé sur l'amour, la naïveté et l'évasion. En créant l'espace, Surface3 désirait capturer l'essence des pâtisseries ainsi que la façon don't elles sont savourées, soit de manière simple, magique et prolongée : de l'échange de sucreries comme ritual signifiant amour et amitié jusqu'au plaisir inhérent de la simple indulgence.
Laureate Grands Prix du Design
Commercial – Food Section Café



Montreal, March 6, 2012De Farine & D'eau Fraîche is a pastry boutique, whose concept is founded on love, naiveté, and escapism. In designing the space, Surface3 sought to capture the essence of pastries and the way we enjoy them in a way that is simple, magical and lasting; from the exchange of pastries as a ritual signifying love and friendship, to the pleasure inherent in simple indulgence.
read more / lire la suite
+
 
Bokja
Liban / Lebanon

Ce communiqué est uniquement
disponible en anglais.


Beirut, March 5, 2012Bokja is a Turkish word that describes an intricately worked fabric created to cover a bride's dowry. Lebanese designers Hoda Baroudi and Maria Hibri bring a similar passion for detail and history to the furniture which they create under the same name. Baroudi and Hibri source furniture designs from the 50s, 60s and 70s, unearthed in Beirut's flea-markets and antique dealerships, and then cover them with exuberant tapestries and textiles from the Levant and the legendary Silk Road countries of Central Asia. Combining ancient culture with repurposed modern design, Bokja is creating one-of-a-kind pieces that offer an explosion of colour, pattern and a richly textured sense of history.
read more / lire la suite
+
 
appartement écrins
PAR / BY SWAN ARCHITECTES
France



Paris, le 5 mars 2012Afin d'y accueillir notre client amateur d'art, l'organisation de cet appartement parisien situé au cinquième étage d'un immeuble fin 19e est complètement revue. Initialement cloisonné en de nombreuses petites pièces, l'espace est ouvert afin de profiter de la double orientation est-ouest et faire traverser la lumière naturelle de part en part tout au long de la journée. Le mur porteur en pans de bois qui partageait l'appartement est ajouré et forme un filtre léger entre salle à manger et séjour. La cuisine ouverte fait face à un mur de placards sculptés formant autant de niches bleues Klein qui recevront telles des écrins les tableaux chers à notre client.


Paris, March 5, 2012On the 5th floor of a Parisian 19th century housing building, an apartment is entirely re-designed to make a home for an art lover. Initially partitioned into a series of small rooms, the dwelling space is now wide open, emphasizing the east/west orientation axis that allows natural light to spread in all day long from side to side. The former dividing wall is stripped down to reveal its plain wooden structure, creating a filter between the dining room and the living room. The open kitchen faces a wall sculpted by cupboards and framing welcoming International Klein Blue niches for the beloved art pieces of the owner.
read more / lire la suite
+
 
Condo Canal Lachine
PAR / BY C3Studio
Canada

Une architecture intérieure de l'excavation

Montréal, le 2 mars 2012c3studio signe l'architecture intérieure du Condo Canal Lachine à Montréal (Québec, Canada), pour laquelle il est lauréat dans la catégorie Résidentielle/cuisine du concours annuel québécois des Grands Prix du Design 2011. Au-delà de sa simplicité apparente, l'espace intérieur de la résidence dévoile une personnalité plastique qui évoque davantage une sculpture monolithique qu'un simple lieu de vie.
Interior Architecture as Excavation

Montreal, March 2, 2012c3studio's interior architecture design for Condo Canal Lachine in Montréal (Québec, Canada) won top honours in the residential/kitchen category in the annual Quebec competition Grands Prix du Design in 2011. Beyond its apparent simplicity, the interior space of the residence reveals a visual personality that evokes a monolithic sculpture rather than simply a living space.
read more / lire la suite
+
 
Human Cities Festival 2012
Belgique / Belgium



Bruxelles, le 2 février 2012Human Cities est un réseau européen soutenu par le programme “Culture” (2007-2013) de l'Union européenne. Il a pour but de promouvoir l'interdisciplinarité dans la création d'espaces publics et de souligner une approche participative et socialement engagée de la part des citoyens, des professionnels actifs dans l'urbanisme, l'architecture, le design et le paysage, ainsi que des pouvoirs publics. En soutenant une gestion effective des espaces urbains dits “créatifs” et une meilleure synergie entre les acteurs, Human Cities favorise l'éclosion de nouvelles formes urbaines tenant compte des attentes de ceux et de celles qui revendiquent un espace public de qualité durable.


Brussels, March 2, 2012Human Cities is an initiative of an European Network supported by the “Culture” Programme (2007- 2013) of the European Union. It aims at emphasizing the need to promote interdisciplinary, user-friendly and participatory approaches from citizens, architects, designers, and public authorities through a more effective management of “creative” urban spaces and a greater synergy between actors who contribute to shape the city, while listening to citizen's expectations in reclaiming a sustainable and qualitative public space.
read more / lire la suite
+
 
Recent client articles generated / Articles récemment obtenus pour nos clients
Loft Publication automne.2011_Spain / Espagne_Groupe CHB-IBI inc.
Trama 02.2012 Équateur / Equator
Women’s Opportunity Center in Kayonza, Rwanda
Sharon Davis Design

+
Trama 02.2012_Women’s Opportunity Center in Kayonza, Rwanda_Sharon Davis Design_Construire 02.2012_Station Blu_Blouin Tardif Architecture Environnement_Alaprajz 03.2012_ZAC du Grand Large-Neptune à Dunkerque_Agence Nicolas Michelin & Associés_ A1 Lighting Magazine 02.2012_Deux nouvelles réalisations avec vidéoprojections_Partenariat du Quartier des spectacles_id prestige 02.2012_Lauréat du Property Award_Groupe Chagall_Diseño Interior 03.2012_THQ - Work at play_ID+S_Kuca Still 02.2012_Christie Beach Residence_Altius Architecture Inc._Monitor 2011_Logements ZAC du Grand Large Neptune_ANMA_Fall in love with office 01.2012_Astral Média_ID+S_Hi Home 11.2011_Penthouse Centre-Ville Montréal_Gestion René Desjardins_Décormag 01.2012_Penthouse Centre-Ville Montréal_Gestion René Desjardins_ Canadian Interiors 09.2011_Les bureaux de LEMAYMICHAUD_LEMAYMICHAUD
+
v2com - newswire
">Unsubscribe / Se désabonner